Prisoner of love-Utada Hikaru (เพลงประกอบเรื่อง Last Friend)
I'm a prisoner of love Prisoner of love Just a prisoner of love I'm just a prisoner of love A prisoner of love
平気な顔で嘘をついて heiki na kao de uso wo tsuite โกหกกันด้วยสีหน้าเหมือนไม่ใส่ใจ 笑って 嫌気がさして waratte iyake ga sashite ยิ้มไป แต่รู้สึกได้ถึงความเกลียดชัง 楽ばかりしようとしていた raku bakari shiyou to shiteita อยากเพียงแต่ที่จะสุขสบายเท่านั้น ないものねだりブルース naimononedari buru-su โศกเศร้าเพราะอยากได้ในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ 皆安らぎを求めている mina yasuragi wo motometeiru ทุกคนต่างใฝ่หาความสุขสงบ 満ち足りてるのに奪い合う michitariteru noni ubai au ทั้งที่มีพอแล้วก็ยังจะช่วงชิงไขว่คว้า 愛の影を追っている ai no kage wo otteiru ไล่ตามเงาของความรักอยู่
退屈な毎日が急に輝きだした taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita อยู่ๆวันที่น่าเบื่อก็สว่างสดใส あなたが現れたあの日から anata ga arawareta ano hi kara ตั้งแต่วันที่เธอปรากฎตัวขึ้นมา 孤独でも辛くても平気だと思えた kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta ไม่ว่าจะโดดเดี่ยว หรือว่าทรมานสักแค่ไหน ก็คิดว่าไม่เป็นไรได้ I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love
Prisoner of love Prisoner of love I'm a prisoner of love
病める時も健やかなる時も yameru toki mo sukoyaka naru tokimo ทั้งเวลาที่ไม่สบาย และตอนที่แข็งแรงขึ้น 嵐の日も晴れの日も共に歩もう arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou ทั้งวันที่มีพายุ และวันที่อากาศแจ่มใส ก็อยากเดินเคียงข้างกันไป
I'm gonna tell you the truth 人知れず辛い道を選ぶ hitoshirezu tsurai michi wo erabu ฉันเลือกเดินทางอันทรมานขมขื่นที่ไม่อาจให้ใครรู้ 私を応援してくれる watashi wo ouen shite kureru และคนที่คอยให้กำลังใจฉัน あなただけを友と呼ぶ anata dake wo tomo to yobu คือเธอเท่านั้นที่ฉันจะเรียกได้ว่าเพื่อน
強がりや欲張りが無意味になりました tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita การแสร้งทำเป็นเข้มแข็งหรือว่าความละโมบ ก็กลายเป็นเรื่องที่ไม่มีความหมาย あなたに愛されたあの日から anatani aisareta ano hi kara ตั้งแต่วันที่ฉันได้รับความรักจากเธอ 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa แม้ว่าจะเป็นอิสระ หรือว่าจะมีเวลา แต่ถ้าอยู่คนเดียวก็เปล่าประโยชน์ I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love
Oh もう少しだよ Oh mou sukoshidayo Oh อีกเพียงนิดเดียว Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh misutenai zettaini Oh ฉันจะไม่ทอดทิ้งเธอ เป็นอันขาด
残酷な現実が二人を引き裂けば zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba หากความเป็นจริงอันโหดร้ายจะแยกเราสองคนจากกัน より一層強く惹かれ合う yori issou tsuyoku hikare au เราจะมั่นคงแนบแน่นยิ่งขึ้นไปอีก いくらでもいくらでも頑張れる気がした ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita ไม่ว่าจะเท่าไหร่ ไม่ว่าจะเท่าไหร่ ก็รู้สึกว่ายังพยายามต่อไปได้ I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love
ありふれた日常が急に輝きだした arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita ทันใดนั้น วันคืนเช่นที่เคยเป็นมาอยู่เสมอ ก็ค่อยๆสดใสขึ้นมา 心を奪われたあの日から kokoro wo ubawareta ano hi kara ตั้งแต่วันที่หัวใจฉันถูกฉวยเอาไป 孤独でも辛くても平気だと思えた kodoku demo tsurakutemo heikidato omoeta ไม่ว่าจะโดดเดี่ยว หรือว่าทรมานสักแค่ไหน ก็คิดว่าไม่เป็นไรได้ I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love
I'm a prisoner of love Prisoner of love Prisoner of love I'm just a prisoner of love I'm a prisoner of love
Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない hitori ni sasenai อย่าปล่อยให้ฉันต้องอยู่คนเดียว